ドイツ語の名言その2は「Dich liebt' ich immer, dich lieb' ich noch heut' 」です。 Nicht Bach, Meer sollte er heißenベートーヴェンは、「バッハは小川でなく大海だ」と評した(ドイツ語の"Bach"が文字通りには小川を指すことからくる駄洒落)。⸨幼児⸩ おしっこをする Ⅱ バッハ((1)Johann Sebastian,1685―1750;ドイツのバロック音楽の作曲家.(2)Carl Philipp Emanuel,1714―;ドイツの作曲家;(1)の次男.(3)Johann Christian,1735―;ドイツの作曲家;(1)の末子)ベートーヴェンは、バッハのことを「 小川 ( バッハ ) でなく 大海 ( メール ) だ」と評しており、これは「Bach」というドイツ語が小川を意味することからきた駄洒落だが、バッハの芸術の偉大さを
ヨハン セバスチャン バッハ